ji cildê Kevirên bendewariyê

ji cildê Kevirên bendewariyê

“Bager telpê davê’ esmên –

Bagerînk tev rakirî –

Ha dehbekî dike zûkîn,

Ha nolanî zar digirî,

Ha li qesela li ser ban dixe,

Dike dewî û dengî,

Ha li pencereya tam dixe

Mîna rêwiyê derengî.”

Alêksandir Pûşkîn

                     

Lîsê berhema nû ya helbestkar, wergêr, çîroknûs û edîtor Kawa Nemir, Kevirên Bendewariyê weşand!

Kevirên Bendewariyê, pêncemîn pirtûka helbestan a Kawa Nemirî helbestkarê pirtûkên helbestan ên bi navê Selpakfiroş (Rewşen-Name, Stenbol, 2003; Lîs, Amed, 2014), Bîşenga Deşta Dûr (Lîs, Amed, 2006), Salname (Lîs, Amed, 2009) û Bêdengî û Tiştên Din (Lîs, Amed, 2012) û nivîskarê pirtûka kurteçîrokan a bi navê Çavdêriyên Barbarekî (Lîs, Amed, 2009) û di kurdî de wergêrê berhemên William Butler Yeats, James Joyce, Walt Whitman, T. S. Eliot, Ezra Pound, T. E. Hulme, William Shakespeare, Emily Dickinson, Sylvia Plath, William Blake, Tennessee Williams, Yavuz Ekinci, Herman Melville, Oscar Wilde, Stephen Crane, John Berger û gelekên din, 69 helbestan bi xwe ve digire.

Wekî helbestkar, çîroknûs, wergêr û edîtorekî zimanê kurdî, Kawa Nemir ev bîst û pênc sal e, ji destpêka qonaxa Nifşê Rewşenê yê Bakur û vir ve ye, bi tenê ji zimanê Îngilîzî; ji wêjeyên Îngilîzî, Îrlandî, Emerîkan, Keneda, Awistralyayê û Tirkî, devîdevî 7000 helbest, bi dehan kurteçîrokên çîroknûsên navdar ên van wêjeyan, çendîn şanoname û çendek roman wergerandine kurdî.

Tevayiya helbesta ku Kawa Nemirî heta niha nivîsiye ji du şax, çiqr û geverên serekî dizê: Ya yekem ji kelepora li keşkola dêrîn a kurdî civiyayî, ji deng û şêweyên rabirdûyê yên her-dem-nû dikişe ber bi îro ve. Ya duyem ji nava şax, çiqr û geverên parzemînên helbesta cîhanê de dertê, ku ev yek jî xwe dispêre wergêriya wî ya ku ev serê çaryeka sedsalekê ye her berdewam e. Di vê çarçoveyê de, helbesta ku Kawa Nemirî heta niha nivîsiye û dinivîse, ji aliyê bihûrgilîbûna xwe, pevgirêdanên xwe yên xurt ên li gel rabirdûyê, îroyê û sercema kelepora kurdî, nûjeniya xwe û dijwariya zimanê xwe ve her tê gotûbêj kirin, lê bi şikra îro, van gotûbêjan rê li ber sînerjiyeke hêjayî behsê xweş kirine.

Kevirên Bendewariyê, pêncemîn berhema wî ya poetîk jî bi nimûneyên navhatî ve tijî ye. Di vê berhema wî ya nû de pirraniya 69 helbestan yên kurt in, ku wek dûmahîka berhema wî ya çarem, Bêdengî û Tiştên Din, dane ser rêya helbestkarên gewrê yên gerdûnî yên wek T. S. Eliot û Yannis Ritsos. Lê di dawiya vê dîwana nû de surprîzek heye. Ew jî ew e ku Kawa Nemir deh helbest li ber best û îlhama Fêrîkê Ûsivê gewre nivîsîne.

Weşanxaneya Lîs a ku bi weşandina hemû berhemên Kawa Nemir berdewam e, bi weşandina Kevirên Bendewariyê ya Kawa Nemir ve hindek qûçên teze di helbesta Kurdî ya hevçerx de bilind dike, ya ku dibêje:

 

“Ji ser pişta xwe ya zêrê sar de li Demê hiltêm.

Li nava gîhayê ku xwe mêrg dihesibîne, lê kewş e,

Xewş e bûnewera xwe li laşê min disepîne, tewş e.

Navan li gunehên min dikin, tariya xwe dihêlim.”

 

Kevirên Bendewariyê

Kawa Nemir

Helbest, 91 rûpel

Bihara 2015’an

Weşanxaneya Lîs, Amed

 

Berhemên Kawa Nemir:

 

Helbest:

- Selpakfiroş, Rewşen-Name, 2003; Lîs, 2014

- Bîşenga Deşta Dûr, Lîs, 2006

- Salname, Lîs, 2009

- Bêdengî û Tiştên Din, Lîs, 2012

- Kevirên Bendewariyê, Lîs, 2015

 

Kurteçîrok:

Çavdêriyên Barbarekî, Lîs, 2011

 

Werger:

- Gilgamêş û Çend Mythosên Din, mîtolojî, Jiyana Rewşen, 2000

- Mirin Niqutî Dilê Firokevanekî Îrlandî, William Butler Yeats, helbest, Sî, 2002

- Pêşengno! Lo Pêşengno!, Walt Whitman, helbest, Bajar, 2004

- Welatê Bejî û Deh Koroyên “The Rock”ê, T. S. Eliot, helbest, Bajar, 2004

- Ji Çîn û Maçînê + Hemû Berhemên Helbestî yên T. E. Hulme, Ezra Pound & T. E. Hulme, helbest, Bajar, 2005

- Sisli Şehir, Jan Dost, roman, Beybûn, 2006

Pûşpera Gêlazan / Kirazların Haziranı, Mehmet Çetin, helbest, li gel Lal Laleş, Lîs, 2008

The Complete Sonnets of William Shakespeare / Hemû Soneyên William Shakespeare, helbest, Lîs, 2010

Diyarbekir El Sallıyor/Diyarbekir Dest Li Ba Dike/Diyarbekir is Waving Its Hands, Şeyhmus Diken, danasîna bajêr, wergera wê ya bo Kurdî û Îngilîzî, Lîs, 2011

Naûm Faîq, nivîsên wî yên di kovara Beth-Nahrînê de, wergera wê ya bo Kurdî, Lîs, 2011

Taxa Filla, Migirdiç Margosyan, kurteçîrok, wergera wê ya bo Kurdî, Lîs, 2011

Ev nameya min e ji Cîhanê re, Emily Dickinson, helbest, Lîs, 2011

Piling, William Blake, helbest, Lîs, 2013

Xewna Şeveke Havînê, William Shakespeare, şano, Lîs, 2013

Hamlet, William Shakespeare, şano, Lîs, 2013

Erdên Bihuştê yên Winda, Yavuz Ekinci, roman, Doğan Kitap, 2013

Tramwaya Viyanê, Tennessee Williams, şano, Weşanên Şaredariya Bajarê Mezin a Amedê, 2013

Bartlebyê Nivîsevan, Herman Melville, novel, Lîs, 2014

Siwarên Reş Ji Pişta Behran Hatin, Stephen Crane, helbest, Lîs, 2014

Şêweyên Dîtinê, John Berger, huner, Weşanên Akademiya Sînemayê ya Rojhilatê Navîn, 2015

Stranên Evînî, Sara Teasdale, helbest, Lîs, 2015


--------------------------------------------------------
Weşanxaneya Lîs  - wesanenlis@yahoo.com
Weşandin:    2015-05-13   1,811 caran hat dîtin

    Vê nivîsê çap bike!
--------------------------------------------------------


----------------------------------------------------------------